DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 2.09.2009 7:40 
Subject: техника безопасности dril.
Пожалуйста, помогите перевести!
Из рекомендаций по технике безопасности:
Rope off "V" door and tail Core Barrel Section.
Trapped H2S below 1 1/4'' Drop Ball - что такое Drop Ball?
Dropped Core Barrels pin connection protectors. - как возможное происшествие
Как бы Вы перевели Pinch points, moving and swinging equipment?
Как перевести "Step Back 5 x 5"?
XXX operates the "Step Back 5 x 5" safety policy. Any member of the coring/rig crew has the right to stop the operation, if he is unsure or feels that the operation is being undertaken in an unsafe manner.
Спасибо!
P.S. дома форум не работает, поэтому куча вопросов в 1 теме, все, что накопилось за 2 дня.

 алешаBG

link 2.09.2009 7:59 
WHAT IS “STEPBACK 5 x 5” ?
STEPBACK 5 x 5 is a process that encourages workers to identify hazards associated with ALL tasks before starting a job. It helps to promote a hazard management culture through continual self evaluation.
It is based on the principle of ‘ENGAGING THE MIND BEFORE THE HANDS’ by:
Stepping back 5 paces from the job;
Investing 5 minutes (nominal) to step through the job in your mind and identify plans to control hazards before starting the job.

 MashaTs

link 2.09.2009 8:06 
алешаBG,
спасибо! а рус. устоявшегося варианта нет?

 алешаBG

link 2.09.2009 8:12 
к сожалению, не знаю я

 yulia_ry

link 2.09.2009 12:07 
Pinch point - "место защемления / прищемления" - место, где можно прищемить/защемить пальцы, напр., в движущихся механизмах, двери, ящик стола и т.д и т.п

 

You need to be logged in to post in the forum