Subject: ОФФ ВкуснОЕ кофе Добрый день, коллеги!Как вам эта статья? http://www.vz.ru/news/2009/9/1/323187.html Лично у меня не было проблем с "кофем", а вот "йогУрт" - слышу впервые :) |
|
link 1.09.2009 12:32 |
Мне больше "понравилось", что теперь образованный человек должен говорить "брачащиеся". |
а вот "йогУрт" - слышу впервые :) Тогда вам будет интересно прочесть пояснение по этому поводу в анаглогичном оффе в немецком форуме |
А "файв-о-клок" теперь русское слово. Мда. |
хрень какая-то с форумом йоГУрт (из овечего молока, чтоль) и файФ-о-клок вынесли мозг |
Однако по неясным причинам проверку прошли всего четыре словаря, причём одного и того же издательства. По непонятным причинам в список не попал ни один из словарей, которые до сегодняшнего дня считались эталонными - книги Розенталя, академический справочник Лопатина. http://actualcomment.ru/news/5858.html |
да ирония vz неуместна/ к примеру, что не так с ударением факсимиле на второй слог? |
факсимилЕ и только так слово французского происхождения, зачем огород городить звонит на первый слог напомнил старую КВНовский стишок А девушка не звОнит, не звонИт, встречаться в ней не стОит, не стоИт. |
слово латинского происхождения, на секундочку - из фразы fac simile вопросы? |
я не против кофе как слова среднего рода, всю свою жизнь себя одёргиваю добавляя к нему определения но как со склонением по падежам? склонять-то его уже можно по-русски? кофю, кофя |
|
link 1.09.2009 12:53 |
Я про 'оно, кофе' уже где-то читала пару лет назад. |
d. - Был неправ :( век живи, как говорится |
про 'оно, кофе' уже где-то читала пару лет назад - пару десятков лет назад "файв-о-клок" теперь русское слово. Мда. |
и дама политолог исследователь чего-то там комментируя статью о новшествах на http://actualcomment.ru/news/5858.html производит на котором говорят трудолюбивые мигранты в качестве лингво франко на стёб и сарказм непохоже, настроение комментария достаточно сурьёзное, в кавычки не взято, если имелся в виду язык Ивана Франко, то есть украинский язык мой - враг мой и там же г. Поляков декан комментирует: Но с таким состоянием надеяться на то, что мы сможем снова выйти на лидерские позиции и служить культурным эталоном даже для наших ближайших соседей (которые ещё совсем недавно присоединялись через русский язык к вершинам мировой культуры) – практически невозможно. интересно кого же он имеет в виду, где это в окрестнотях Рассеи обитают дремучие, но русскоязычные, дикари, которых Рассея обучила русскому языку, надеюсь не насильно, цивилизовала и облагородила? |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 13:11 |
Впрочем, несмотря на то, что возможны оба варианта, многие до сих пор считают: то, какой вариант выбирает человек, говорит о его воспитании. «В образцовой речи это слово следует употреблять только в мужском роде. Это такая своеобразная лакмусовая бумажка. Кто употребляет слово кофе в среднем роде, может быть, человек не очень культурный», - отмечает Михаил Штудинер, доцент факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. http://actualcomment.ru/news/5858.html И не стоит копья ломать! |
A lingua franca (from Italian, literally meaning Frankish language, see etymology under Sabir and Italian below) is a language systematically used to communicate between persons not sharing a mother tongue, in particular when it is a third language, distinct from both persons' mother tongues. http://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca Баян, ничего, что я Вас только что присоединил к вершинам мировой культуры? Вы не обиделись? |
договор словари указывают в течение последнего десятилетия, см., например: Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб., 2000. какая ирония )))))) eu_br, а что Вы этой цитатой собственно пытаетесь мне доказать? |
|
link 1.09.2009 13:21 |
(которые ещё совсем недавно присоединялись через русский язык к вершинам мировой культуры) Присоединялись к вершинам культуры, говорите? )) |
значит не присоединил... ну пусть соседи и дальше думают, что лингво франко - это украинский язык... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 13:35 |
Юбр, ПМСМ, коллега шутил. |
2 AO не шутил, кажется:-) |
А почему "файФ-о-клок"-то?... Соединили five и кайф? :) Или так надо? :) Про "йогУрт" вообще никогда не слышала и очень удивилась. :) |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 13:47 |
Конечно, объяснять шутки — не совсем хорошая затея, но уважаемый eu_br, Баян имел в виду, что говорить «лингво франко» — неправильно. Правильно по-русски — «лингва франка». Т. е. дама, давшая комментарий по поводу грамотности, сама употребила это выражение неграмотно. Либо (как вариант) автор публикации в сети неправильно записал её слова. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 13:48 |
алешаBG, пригласим на трибуну начальника транспортного цеха. ...Он в зале? |
приглашал, не отвечает :-) |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 13:59 |
Геллыч, «Файф-о-клок» в русском языке именно в таком написании существует с дореволюционных времён. Это традиция. Ударение на первом слоге в слове «йогурт» обязано своим появлением потоку рекламы в 90-х годах. Само слово — турецкое, с ударением на втором слоге, и в словарях советского периода фиксировалось исключительно так. |
Евгений, спасибо за разъяснения! :) Кстати, сейчас полезла на Яндекс Словари, чтобы посмотреть там этот "файф-о-клок", прости Господи...:) Там дается два примера употребления выражения, но само оно в русском тексте написано латиницей, а не кириллицей, и смотрится, имхо, гораздо приятнее. :) |
Йогурт назывался "югурт" в советских орфографических словарях, нам говорили в школе и показывали даже. Ударение на "У": югУрт. Но это немного неблагозвучно, при расстановке ударения немаловажную роль играет элементарное благозвучие. А то, о чем нам сегодня сообщили в новостных лентах, вообще ни в какие ворота, по-моему ... |
спасибо Евгений (Тамарченко) что спасли моё лицо (ценой лица eu_br, бугага) вот они, просветители, в лице (слегка обезображенном правда) eu_br |
йогУрт - это что-то такое украинское и грассированным, раскатистым "гэ"... Странно, что, например, к "жалюзИ" претензий не возникло - гораздо чаще употребляется не по канонам французского. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 14:36 |
У Ушакова, действительно «югурт» и — трепещите! — «ягурт». Я имел в виду ударение, не написание с «йо». Что касается новостных лент, журналистское дело — подогревать эмоции. Выше я уже приводил ссылку на спокойный комментарий. |
*Странно, что, например, к "жалюзИ" претензий не возникло - гораздо чаще употребляется не по канонам французского.* Caracol, еще не вечер....)) |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 14:41 |
Caracol, А что, в этих словарях «жáлюзи» даётся как допустимый вариант? |
Caracol, вы точно мысли читаете по поводу йогУрта с грассированным "гэ"! :))))) |
2 Евгений Тамарченко: вроде на это указаний не было... Мне просто показалось странным, что такой вариант не стал допустимым - он очень распространен, почему бы его не занести в словарь как отражение развития языка. Составители словарей придумали каких-то "брачащихся", которых никто никогда не слышал. |
Геллыч, это во мне корни говорят... |
йогурты йогурты, йогурты уйогурты вкусные воздушные йо-гур-ты йогурт возможно морфологически родственен манкурту и каракурту, а у обоих в ед.ч. И. п. ударение на У |
|
link 1.09.2009 14:52 |
Баян, you're NOT overreacting, or are you? |
А ведь кому-то теперь с этим работать... Обсуждалось у корректоров... http://community.livejournal.com/korrektor_ru/743206.html (испытывал просто близко-к-физическому удовольствие, читая форумную переписку без опечаток, с пунктуацией и всем-всем-всем... Какое-то даже странное ощущение: вроде, и не интернет вовсе...))) |
nah, that's my usual style, thanks for asking )))) |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.09.2009 14:55 |
Геллыч, Caracol, не представляю себе грассированного «гэ». Грассированное «р» — я понимаю, украинское «гэ» — понимаю, но грассированное «гэ»? Это как? 2 Caracol: «Брачащиеся» я нашёл в тексте Большой Советской Энциклопедии, так что может это и хуже, чем брачующиеся, но во всяком случае, новостью не является. |
оно может и не грассированное ГЭ, но физиологически произношение обоих звуков сходно |
ничего страшного, впредь мне наука... беречь бисер и не жалеть кнопку Ignore... век живи - век учись... |
Прощения просим-с... :) Повторила, не подумав. Фрикативное. :) |
2 Евгений Тамарченко: в БСЭ много есть хороших слов - я говорила о частотности употребления. Вы в произнесенном виде когда нибудь с "брачащимися" сталкивались? Насколько я поняла целью работы товарища Фурсенко и ко было указать на словари верно отражающие языковую действительность. У меня нет ощущения, что эти самые бррачащиеся, будь они неладны, имеют к действительности какое-то отношение. "Гэ" действительно фрикативное ;) (слово забыла...), но Баян прав - первое, что говорят, когда учат произносить грассированное "р" - "Вспомните украинское Гэ". |
|
link 1.09.2009 15:33 |
Кстати, я и про йогурт, припоминаю теперь, раньше уже слышала...Что-то мне кажется, что эта статья уже когда-то давно где-то печаталсь. )) |
да-да, eu_bur, наука никогда не помешает, не только же других поучать, собой тоже когда-то заняться нужно на этом наши образовательные трансляции окончены |
Баян, сбавьте обороты, пожалуйста. |
Валькирия, Вам не нравится моя версия родственности ГЭ и ЭГ ? не скрою, смело. |
Нет, мне (и думаю, что не только мне) не нравится Ваш тон по отношению к другим участникам форума. |
ну Вы не обобщайте, Вас это не касается, поэтому Вам не стоит беспокоится смею надеяться что не только мой тон Вам должен не нравиться |
кстати, мне тоже не нравится Ваш тон, образумьтесь, пожалуйста |
позвольте мне самому выбирать тон, с которым обращаться к черезчур самоуверенным и высокомерным гражданам если Вам нравится когда с Вами общаются ИХ тоном, я обязательно при случае доставлю Вам удовольствие |
и давайте прекратим эту бесполезную дискуссию (с) |
|
link 1.09.2009 17:14 |
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. - Mark Twain |
|
link 1.09.2009 17:20 |
langkawi2006 А это вы кому? А то я перечитала..и так и не поняла кому )) |
"Если вам кажется, что у меня мания величия, значит вы ничтожество" (с) ага |
кто здеся?! |
Баян, предупреждение за переход на личности и пререкания с участниками форума. |