DictionaryForumContacts

 vasilev

link 30.08.2009 14:45 
Subject: Растительность дельт южных рек европейской России и Украины
Пожалуйста, проверьте правильность перевода одной фразы с русского языка на английский. "Растительность дельт южных рек европейской России и Украины"

"Vegetation of the southern rivers deltas of the European Russia and Ukraine"

Заранее благодарю за помощь

 cyrill

link 30.08.2009 18:41 
либо rivers' deltas of либо river deltas of;
of southern rivers - no the
European Russia - no the
если сокращать кол-во of тo: Delta vegetations of Ukraine and European Russia southern rivers.

 Victor_G

link 31.08.2009 4:41 
estuary

 %&$

link 31.08.2009 4:58 
consider:
Vegetation common/indigenous to/found in the southern river delta areas across European Russia and Ukraine.

 cyrill

link 31.08.2009 6:48 
Victor_G +1!

 v!ct0r

link 31.08.2009 7:34 
2 cyrill
delta is OK

 10-4

link 31.08.2009 8:50 
Никаких эстуариав! Речь про дельты. О них и переводим:

Delta Vegetation of South European Russia and Ukraine Rivers

ЗЫ: Речь о дельтах рек, текущих на юг (Волге, Днепре, Дунае и пр.), а не о "южных реках". Т.е. эти дальты находятся на юге России и Украины.

 

You need to be logged in to post in the forum