DictionaryForumContacts

 formula

link 30.08.2009 10:08 
Subject: безналичного перечисления денежных средств на расчетный счет
Пожалуйста, помогите перевести.

безналичного перечисления денежных средств на расчетный счет
Выражение встречается в следующем контексте:

Оплата производится путем безналичного перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика, а также иными способами, не противоречащими действующему законодательству РФ.
Заранее спасибо

 %&$

link 30.08.2009 10:13 
Option:
Payment shall be made by crediting amounts due to the Supplier's bank/current account or in any other manner consistent with/permitted by effective RF legislation/laws.

 tumanov

link 30.08.2009 11:14 
Не может плательшик "кредитить" чужой счет в банке. Это может делать только тот банк, где счет.

Имхо - Someone shall pay by a bank transfer to a current account of the Supplier or otherwise.

 %&$

link 30.08.2009 11:44 
tumanov
by amounts due to being credited to
Ты зря, Серега, так негативно относишься к слову credit. Your pet mistake:)

 tumanov

link 30.08.2009 11:49 
Да к слову credit я отношусь очень хорошо.

Но, я также знаю, что только банк может кредитовать счет получателя у себя в банке.
Плательщик же может "кредитовать" счет получателя только в своих бухгалтерских книгах. Это совсем, однако, не означает, что деньги при этом пришли в движение и "упали" на счет получателя.

 %&$

link 30.08.2009 11:56 
tumanov
Ты ошибаешься и уже не один год. Удачи:) Mr. Bad English:)

 tumanov

link 30.08.2009 11:58 
И вам не болеть, Mr. Poor Accountant. :0))

 

You need to be logged in to post in the forum