DictionaryForumContacts

 girl73

link 29.08.2009 18:06 
Subject: инструкция по установке уплотнителя tech.
Помогите перевести предложение (особенно интересует последняя часть предложения):

If problems arise, the machine must be shut down and secured against restarting.

 Oo

link 29.08.2009 18:45 
при возникновении проблем необходимо выключить машину и защитить её от возможности (случайного) включения

... обеспечить невозможность её (несанкционированного) включения

... исключить возможность её включения

 girl73

link 29.08.2009 18:55 
Спасибо!

 girl73

link 29.08.2009 22:03 
По этой же теме втсретилось предложение:
The machine should be checked at least once per shift for visual and/or acoustic damage.

возник вопрос: что такое acoustic damage?

 Interex

link 29.08.2009 22:31 
acoustic damage-повреждение звукоизоляции

 Oo

link 29.08.2009 23:12 
Китайцы сочиняли, похоже.

По меньшей мере (один) раз в смену необходимо произвести осмотр машины на отсутствие поломок и убедиться в отсутствии нехарактерных для нормальной работы шумов

 Oo

link 29.08.2009 23:14 
... убедиться в отсутствии видимых поломок и нехарактерных шумов

 

You need to be logged in to post in the forum