Subject: Помогите плиз литературно перевести на английский! Используя время летних отпусков и каникул, мы провелиреструктиризацию в компании с целью повысить эффективность работы в период глобального экономического спада. |
We took advantage of the summer vacations and restructured our company to boost operational efficiency in the face/on the backdrop of the global economic downturn. |
Спасибо! Какие будут ещё варианты? |
Over the summer vacations season we restructured our company to boost its performance in the times of the global melt-down |
Какой вариант лучше употребить: operational efficiency or performance? Или и то, и другое подойдёт? |
We made the most of the summer holidays season and restructured the company so as to have its efficiency enhanced in the present times of global downturn. Что хотите, то и выбирайте 8) |
Всем огромное спасибо! |
Если перевести на нормальный язык то получится примерно так. We fired unwanted employees while they were on vacation. The rest will work double time, or we will fire them too. :) |
Отличный вариант, возьму, наверное, этот... ;))) |
последний вариант просто супер, Codeater 8))))))) |
Codeater, 5 баллов :))))) |
You need to be logged in to post in the forum |