Subject: перечень сотрудников lab.law. кто знает, как это более правильно перевести:Employees List или Employee List? |
List of Employees |
from your options: Employee List |
При всем моем уважении к Вам, Nero, такая перестановка слов меня не устраивает |
спасибо, Sledopyt |
более правильно = более хорошо будет "правильнее" :0) |
|
link 25.08.2009 16:35 |
+ Staff list |
+Employee roster |
|
link 25.08.2009 21:05 |
Автору вопроса: Вас не устраивает перестановка слов, а устраивает ли Вас неверное словоупотребление в оригинале? Если текст касается трудового права, то там вообще не может быть списка сотрудников, а может быть только список (наёмных) _работников_ :). |
а почему не headcount?.. |
|
link 21.09.2009 19:33 |
Наверное, потому, что headcount обычно подразумевает численность работников, а не их перечень... |
You need to be logged in to post in the forum |