Subject: operated zero ohm Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
И туда же potential balance zero ohm against tip ground да, а с первым вопросом - я перевожу как "выключатель - работает при нулевом сопротивлении" (млин, не помню, в Ом-ах сопротивление вроде измеряется?) - это нормально или нет? |
Хорошо бы увидеть всю фразу. |
10-4 дык вся фраза энто и есть :( это типа деталировки... |
Может оказаться, что это "нулевое сопротивление с ручным выключателем" |
You need to be logged in to post in the forum |