Subject: pls check my translation Не уверена, правмльно ли я перевела product technology. Да и в целом, предложение довольно громоздким получилось, по-моему. Может, кто-нибудь поправит или предложит свою, более удачную, версию?ТО:Our market leading product technology along with the application expertise of our sales staff and relationships with original equipment manufacturers provide the end-user with a compelling proposition that helps reduce their overall costs. ТП:Наши технологии производства, занимающие на рынке лидирующие позиции, а также большой опыт работы наших торговых специалистов в конкретных областях применения смазочных материалов и сотрудничество с основными изготовителями оборудования, обеспечивают конечного потребителя готовыми решениями, позволяющими снизить общие расходы.
|