|
link 19.08.2009 12:45 |
Subject: Violator adv. Люююди и дизайнеры, мне очень надо перевести слово Violator, это такая фигня на упаковке, которая используется для привлечения внимания. Чаще всего это флажок с надписью "Новинка". Как это по-русски????? Весь мозг сломала.
|
заманиловка? |
привлекашка? |
глазофиксатор? |
|
link 19.08.2009 12:53 |
хм...Вы мне подали идею. Может быть приманка для глаза....приманка для внимания? Ловушка для внимания?...т.е. универсального названия у него нет, как я понимаю...придётся выдумывать своё. Спасибо :) |
наживка? |
наёбка? (простите) |
|
link 19.08.2009 13:26 |
сигнальная этикетка можно |
|
link 19.08.2009 15:07 |
Ммм...вот не совсем этикетка это. Это такой маленький квадратик/стрелочка/флажок с надписью вроде "Новинка!" или "Натуральный!". Ну я пока остановилась на варианте "Ловушка для внимания", может ещё найду варианты... upahill, это, конечно, нелитературное определение, но зато как верно отражает суть!!! :)))) |
|
link 19.08.2009 15:15 |
Маркер? Аттентиватор ? :) |
You need to be logged in to post in the forum |