DictionaryForumContacts

 Anna_iv

link 13.08.2009 15:49 
Subject: Facility establishment identifier
Добрый вечер!

Подскажите, пожалуйста, корректный перевод для этой фразы. Перевожу мед. документацию.
Facility establishment identifier
М.б. идентификатор учреждения компании?

Спасибо.

 Incessant

link 13.08.2009 18:08 
может быть, "Идентификатор ведомства для данного учреждения" ?

 Anna_iv

link 13.08.2009 19:12 
или.. появилась такая версия.... регистрационный номер учреждения предприятия?

 

You need to be logged in to post in the forum