|
link 12.08.2009 13:13 |
Subject: actuator clip auto. Please help to translate this frase!! Concerns turbochargers) Thank you! |
Прошу пана надати повне речення. Невистачає інформаціі. |
контекст давайте |
Concerns turbochargers скорее всего фраза стоит в спецификации каких нибудь чертежей или диаграмм.. похоже на "относится к турбокомпрессорам" |
и скорее всего "неродной английский", какие нибудь турки или немцы.....) |
|
link 13.08.2009 8:09 |
"Это относится к турбокомпрессороам" |
я думаю, "Concerns turbochargers" - это автор так обозначил контекст... |
Без контекста и соотв. не принимая на себя никакой ответственности:) я бы подумал что речь идет о фиксаторе или стопоре (может быть стопорном кольце) штока привода (у турбонагнетателя этих актюаторов не так уж и много разных:) |
You need to be logged in to post in the forum |