DictionaryForumContacts

 PAV-Sun

link 11.08.2009 18:23 
Subject: rundowns
В данном случае речь идет о монтаже цифрового видеоматериала (производство новостей). А вот как перевести rundown не знаю, что-то типо конечного материала? или выпуска?

 F101

link 11.08.2009 18:42 
http://www.thefreedictionary.com/rundowns
A point-by-point summary.
Ваше предположение, похоже, правильное: что-то типа "итоги - пункт за пунктом".

 PAV-Sun

link 11.08.2009 18:49 
Спасибо за ссылку.

Только вот можно ли найти какое-то техническое соответствие этому понятию в русском языке. Дело в том, что они все время говорят про эти рандауны, как про какие-то файлы, как их создавать, пересылать, искать, проигрывать и т. д. Вот как бы их по-русски обозвать?

 Mus

link 12.08.2009 5:08 
Вроде есть такие: нарезка, короткая сводка

 Constantine1

link 12.08.2009 5:27 
да в русском это по-разному кто-как обзывает. Я бы оставил как "краткое изложение по пунктам".

 Mus

link 12.08.2009 5:49 
И как это звучит: создавать, пересылать "краткое изложение по пунктам"?

 %&$

link 12.08.2009 6:05 
+
Выборка

 

You need to be logged in to post in the forum