|
link 10.08.2009 22:59 |
Subject: Как расшифровать в справке из банка сокращение "Исп." bank. Пожалуйста,подскажите, как расшифровать в справке из банка сокращение "Исп." (наименование должности - после этого идет фамилия и подпись).
|
недавно этот вопрос обсуждался. поищите по форуму |
Prepared by |
|
link 10.08.2009 23:18 |
Name ____ Title ____ |
|
link 11.08.2009 1:18 |
Всем спасибо! |
Исп. = исполнитель переводится "Typist" это есть в словарях мультитрана. |
тайпист - ето сильно |
а что не так? исполнитель (в справке) - это человек, который фактически эту справку напечатал и выдал клиенту. он Typist. |
|
link 11.08.2009 7:30 |
Приходилось переводить банковские справки разных стран и во многих внизу были приписки : typist такой-то Если сравнивать с нашими справками, у нас тоже внизу пишется исполнитель, хотя естественно, что он не только набирает эту справку... |
тайпист это даааа... ))) |
ну понятно, что это не штатная единица - сидеть и целыми днями печатать справки. Это делают операционисты или специалисты. Но если есть общепринятое обозначение (оно принято во многих странах и нельзя его игнорировать), то оспаривать его я бы не стала. или Typist кого-то оскорбило? |
да боже упаси. если только самих исполнителей... ))) |
(оно принято во многих странах и нельзя его игнорировать) А почему и кто сказал, что нельзя? |
уточнить бы многость стран. Не про страны ли СНГ речь? В других как-то тайпистов не наблюдается. По крайней мере, по учебникам
|
Странички на эту тему, скопированные из учебника господина Эшли выложены на форуме раньше. Там тоже тайпистов не было. |
про учебники не знаю - врать не буду. А выписки были из UK, например - для меня это показатель. В общем, я использую typist. Считайте это моим ИМХО :) |
Это действительно определенный показатель. Однако, знаете что сегодня рассказывают про американские университеты? Может и в британских банках что-то разладилость с нативностью? |
Ахаха))) +1 ! улыбнули прям)) пасиба) |
You need to be logged in to post in the forum |