Subject: Телевидение Господа! Подскажите как по английски обозвать такие словечки из телевизионной лексики, как "заставка" (новостей, рекламы перед передачей)и "отбивка" (логотип перед рекламой)Всем заранее спасибо. |
заставка - logo или flash logo, неподвижная заставка - still |
а перед рекламой, кажется, lead-in |
Спасибо. Может кто-нить знает и про отбивку? |
You need to be logged in to post in the forum |