|
link 5.08.2009 2:15 |
Subject: Gods harmless pet relig. This intimidating animal, fearsome to man, is Gods harmless pet, frolicking in the ocean.Как это вписать в предложение? |
Может быть так? Это внушающее страх животное, которое само боится человека, является безобидным питомцем (созданием) Божьим, резвящимся в океане. |
да ну? А если подумать? (fearsome to man) |
тварь Божья |
**Плывут корабли в волнах, где плещется Левиафан, Творцу своему ЗАБАВА, выпрыгивает из вод.** |
|
link 5.08.2009 7:01 |
"fearsome to man" - перевел "вызывающее у человека ужас" |
наводящее ужас на человека еще можно, а вообще так в правильном направлении мысль |
Alex Nord в точку наводящее ужас |
|
link 5.08.2009 7:32 |
т.е. Gods harmless pet - безобидная тварь Божья? |
|
link 5.08.2009 7:58 |
вариант: Это устрашающее и наводящее на человека ужас животное является не более чем безобидным созданием Божьим, резвящимся в океане. |
просто для инфы, левиафан - это кит на иврите [ливйатан לוויתן] |
посмотрите ещё, для инфы, что бог с этим самым Левиафаном делал каждый божий день :) |
|
link 5.08.2009 10:37 |
ну, разные соображения у комментаторов по поводу левиафана существуют |
конечно, одно из них - доисторический крокодил Sarcosuchus |
You need to be logged in to post in the forum |