DictionaryForumContacts

 XYZ

link 3.08.2009 11:01 
Subject: jigsaw reading ed.
Пожалуйста, помогите перевести и понять
jigsaw reading
Выражение встречается в следующем контексте:
This text is not designed to work as a jigsaw reading.
Заранее спасибо

 d.

link 3.08.2009 11:02 
это упражнение на выставление фрагментов текста в правильном порядке

 Redrum-wt

link 3.08.2009 11:40 
Этот текст не предназначен для упражнения на... (©d.) ;)

 User_name_value

link 3.08.2009 13:34 
кстати, как этот скальпель по-русски называется?

 tumanov

link 3.08.2009 13:38 
Лобзик был, лобзиком и остался.

 User_name_value

link 3.08.2009 13:44 
не, лобзик эт не то, по этимологии имелось ввиду. я нашёл уже. "пила джигли".

 Marina Lee

link 3.09.2009 23:23 
Doing Jigsaw Reading is like playing with a jigsaw puzzle. Each student in a group is given part of the story to read. He has to read and comprehend it all by himself in order to report to other members of the group. After each member has reported the different parts of the story, the whole group work together re-arranging the parts to recover the original story.

d прав!

 Juliza

link 3.09.2009 23:52 
**d прав! **
Ну, с этим никто и не спорит :-)

Нашла вот такие варианты перевода:
- Упражнение-«мозаика»
- Чтение в технологии “Мозаика” (как-то не звучит).

каждый участник располагает частью общего текста или т.п.; обмениваясь информацией учащиеся восстанавливают исходный текст

 

You need to be logged in to post in the forum