DictionaryForumContacts

 premature evacuation

link 30.07.2009 15:22 
Subject: отказ от пользования личным транспортом (по причине нехватки денежных средств)
Пожалуйста, помогите перевести.

.

Заранее спасибо

 Aiduza

link 30.07.2009 15:31 
Назло врагам козу продам, чтоб дети молока не пили? :)
Объясните хоть, о чем речь идет. Заявление в бухгалтерию или письмо Президенту РФ/РК?

 premature evacuation

link 30.07.2009 15:36 
контекст:
По причине дотирования данного вида перевозок и отказа многих граждан России из-за финансовых трудностей от личного транспорта, следует сделать вывод, что данные предприятия наименее подвержены кризису, т.е. тенденция по сокращению объемов перевозок и персонала будет прослеживаться в наименьшей степени.

 %&$

link 30.07.2009 15:54 
do without private vehicles

 premature evacuation

link 30.07.2009 15:55 
слово отказ в данном контексте как будет?

 sledopyt

link 30.07.2009 16:06 
отказа от использования личного транспорта, скорее

give up the use of personal vehicles

 premature evacuation

link 30.07.2009 16:07 
спасибо

 %&$

link 30.07.2009 16:12 
foregoing/foresaking/abandonment the comfort of one's own car

 %&$

link 30.07.2009 16:14 
+
abandon the use of

 

You need to be logged in to post in the forum