|
link 30.07.2009 12:50 |
Subject: оставшиеся в условиях кризиса без заказов водители вынуждены прекратить свою деятельность в качестве перевозчиков Пожалуйста, помогите перевести.. Заранее спасибо |
Так подстрочник даже тут поможет. И даже промт не испортить эту простую фразу оставшиеся в условиях кризиса без заказов водители вынуждены прекратить свою деятельность в качестве перевозчиков left under crisis conditions without orders drivers have to cease/stop their activity as carriers + |
Maybe: For lack of orders drivers had to go out of haulage business Правда, не знаю, как сюда можно вставить "оставшиеся в условиях кризиса" |
consider: The drivers who lost their share of orders/customers to the crisis have to/are forced/compelled to cease their operations/operating in the passenger transportation business |
|
link 30.07.2009 14:35 |
всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |