Subject: валютный режим Помогите, пожалйста, перевести "валютный режим". ашел в мультитране exchange regulation, но мне кажется, в моем случае это не годится.Помогите перевести"валютный режим": Просто в чем дело: если коррсчета в долларах, евро и рублях, то во всех этих валютах можно переводы делать. А если, скажем, только в рублях и долларах, то в евро уже нельзя перевести деньги. И как обозвать этот "валютный режим"? |
Эх, ну где же вы, зубры? |
рискну предположить для данного контекста: operating rules вот только у Вас ведь речь идет про ОФИС, а пояснения Вы даете про СЧЕТА я думаю, для счетов должен быть другой эквивалент Это все мысли вслух, набегу, пусть коллеги дополнят... |
просто текст изначально некорректно составлен. Валюты, в которых осущ-ся переводы, определяются валютами коррсчетов, открытыми нашим банком у банка-партнера (или наоборот- банком-партнером у нас). Офис здесь не в тему. Вот, например, банк А открыл в банке Б коррсчета в рублях и евро, значит, переводы через филиалы банка Б могут идти в рублях и евро, а в долларах уже нет. Офисы банка Б выдают получателю перевод либо в рублях, либо в евро, но не в долларах. Короче, как это обозвать, ума не приложу |
(foreign) exchage controls/regulations (in force, applicable in...) |
You need to be logged in to post in the forum |