DictionaryForumContacts

 Herecomestheriver

link 28.07.2009 1:01 
Subject: retire
вратарь (хоккей, НХЛ):
after i retired, i played forward..
retire =после того, как я ушел из большого спорта(?)

 User_name_value

link 28.07.2009 1:34 
Эх вы, я - женщина, и то знаю что в хоккее forward = форвард ;)

 Herecomestheriver

link 28.07.2009 1:53 
вы, женщина, вопрос бы повнимательней читали.
вопрос был не про forward, а про retire...

 User_name_value

link 28.07.2009 1:58 
Ну а вы, мужчина, чем вам словарь не нравится:

http://www.multitran.ru/c/m.exe?s=retire&sourceid=mozilla-search

или Лингво:

retire [] 1. 1) а) уходить в отставку, на пенсию Jim's uncle retired from the railway company. — Дядя Джима уволился из железнодорожной компании. Syn: leave б) выходить на заслуженный отдых, на пенсию в) уходить с поля в результате замены или травмы

А остальное по контексту, который вы между прочим не представили ;)

 Herecomestheriver

link 28.07.2009 3:03 
я не спрашиваю Вас, где найти слово retire.
я советуюсь с остальными, как на их взгляд, правильно ли перевести "after i retired...." как "после того как я ушел из большого спорта"...

кусок контекста у вас прямо перед глазами
слова хоккейного вратаря из НХЛ:...
какой вам еще нужен контекст?
он вполне достаточен, особенно, если имеете представление о хоккее...

 

You need to be logged in to post in the forum