DictionaryForumContacts

 teufelchenn

link 27.07.2009 14:25 
Subject: калибровочный сертификат
Помогите, пожалуйста, пеоевести "калибровочный сертификат". Относится к характеристикам дозимерта, употребляется без контекста, т.е. дозиметр-калибровочный сертификат №...
Большое спасибо!

 premature evacuation

link 27.07.2009 14:32 
calibration certificate

 Codeater

link 27.07.2009 14:46 
+1 Только название "калибровочный сертификат" какое то нерусское. В РФ выдается свидетельство о поверке.

 Deserad

link 27.07.2009 14:49 
Нерусское, но, к сожалению, так его часто называют.
Свидетельство +1

 Alex Nord

link 28.07.2009 3:27 
калибруют шкалу прибора
поверяют его точность

 Codeater

link 28.07.2009 5:04 
Не совсем так Алекс. Вернее сказать, и так и не так. По большому счету, калибровка ничем не отличается от поверки, только первую может проводить метрологическая служба предприятия, а вторую проводит только государственый метролог. Не все приборы и СИ подлежат госповерке. Вопрос был какое то время назад про калибровку vs. поверку, так что разбирались с нашим главным метрологом.

 Alex Nord

link 28.07.2009 5:35 
согласен
и опять же в таком случае "свидетельство" - документ, выдаваемый ЦСМом, а "сертификат калибровки" - заводом-изготовителем (изначально), а потом ОТК (например) предприятия

 Alex Nord

link 28.07.2009 5:40 
вот определения из закона РФ "Об обеспечении единства измерений":
"10) калибровка средств измерений - совокупность операций, выполняемых в целях определения действительных значений метрологических характеристик средств измерений;
...
17) поверка средств измерений (далее также - поверка) - совокупность операций, выполняемых в целях подтверждения соответствия средств измерений метрологическим требованиям;

 Alex Nord

link 28.07.2009 5:58 
http://www.metrob.ru/HTML/kalibrovka/kalibr.htm

для информации, довольно познавательно

 Codeater

link 28.07.2009 6:09 
Спасибо за сылку. Правда, я там уже бывал, как раз, когда пришлось разбираться с калибровкой-поверкой. Хорошего дня!

 Alex Nord

link 28.07.2009 6:53 
Вам тоже

 Юрий Гомон

link 28.07.2009 7:04 
"определения действительных значений метрологических характеристик средств измерений"
Ну ни фига себе, простите. Даже в законах нанизывают по пять родительных падежей и не парятся. Вот и как я буду верить такому тексту? У нас никогда не говорят "поверка", только "калибровка" - выходит, неправильно, но можно на это парировать, что и в законе написано чёрт-те как.

 Codeater

link 28.07.2009 8:02 
Юрий, поверьте, неправильно. На бытовом уровне без разницы, и таки да, на бытовом уровне калибровка. По-английски я тоже скажу calibration (поверка в уме). Но если придется разграничивать эти понятия, а такое часто бывает, то вы будете продолжать говорить калибровка, а поверку просто похерьте? :)

 Deserad

link 28.07.2009 13:59 
Калибровка, как подсказали мне спецы-коллеги, вполне катит для названия документа, хотя и подразумевают при этом поверку.

 Codeater

link 28.07.2009 14:18 
Угу. То есть госповеритель выполнил поверку, и выдал документ под названием "калибровочный сертификат", который отсутствует в государственной системе обеспечения единства измерений, но при этом и поверитель и заказчик и контролирующие органы подразумевают поверку и претензий друг к другу не имеют? Это все равно что мне в паспортном столе мне выдадут паспорт на котором будет написано "аусвайс", но паспортистка скажет - "Не волнуйтесь, я подразумевала при этом паспорт". :)

 10-4

link 28.07.2009 14:51 
А бывает еще и эталонирование, и юстировка, и определение цены деления...

 

You need to be logged in to post in the forum