DictionaryForumContacts

 Chicken1981

link 25.07.2009 19:18 
Subject: достало
Господа,извините,что задаю элементарные вопросы,но последнее время приходится общаться с американцами(не по работе) и очень не хватает сленга........Я все время чувствую,что они меня слушают только из вежливости и про себя думают- какой же нудный у него английский..... Как сказать "Меня это уже достало(а лучше зае.....). I'm fed up with it или I start losing my temper -это что-то из прошлого века.

Заранее спасибо

 SirReal moderator

link 25.07.2009 19:26 
fed up with smth - не из прошлого вена. не сленг, но стиль чуток разговорный.
sick and tired of smth - приблизительно то же по стилю, чуть сильнее по выразительности.

из прошлого, если не из позапрошлого, было бы I'm weary with или I'm out of patience with (ну и про temper, как у Вас)

думаю, щас еще накидают вариантов

 %&$

link 25.07.2009 19:35 
+
It gets me/[has] got to me
36 spokenit/what gets meused to say that something really annoys you: It really gets me the way he leaves wet towels on the bathroom floor.
What gets me is their attitude

get to somebody/something phrasal verb
1 to make someone feel annoyed or upset: I'm under a lot of pressure at work, and sometimes it gets to me a bit.
Don't let things get to you
http://www.ldoceonline.com/dictionary/get

 SirReal moderator

link 25.07.2009 19:47 
Или просто sick
I'm sick of your shit

 Deserad

link 25.07.2009 19:51 
sick and tired

 musmiam

link 25.07.2009 20:23 
мои 5 копеек:
если рассказываешь о чем то, что тебя достало, то что-то типа: I am (getting) so f*ing sick of this sh*it - это то что нужно.

хорошим полуругательным синонимом "What gets me is their attitude" будет what pisses me off is....
Лично я всегда говорю: "this is what (f*cking) pisses me off"

вариантов - ваще не перечесть

 Баян

link 25.07.2009 20:50 
i'm (fucking) pissed with it
но с другой стороны, Вы считаете было бы лучше если б это они Вам сказали: i'm sick of your lame English, find you another listener ?

или Вы хотите чтобы они Вас исправляли? тогда наверно нужно просто попросить их об этом
if you think my English is not up to par and i make mistakes, you're welcome to correct me

 Orava

link 25.07.2009 20:51 
Имхо, нет ничего ужаснее, когда не носитель языка пытается говорить на сленге. Зачем? В лучшем случае это может показаться забавным, в худшем - раздражает. А вот литературная, правильная речь всегда вызывает уважение. Я считаю, учиться нужно именно этому, а не совать все эти факи и писы, куда надо и не надо. У нас в офисе есть один иностранец, хорошо владеющий русским литературным языком. Уверяю вас - его речь очень приятно слушать, несмотря на то, что иногда он путает падежные окончания. А вот когда наши ради смеха научили его всяким словечкам типа "клёво" и "за..бись" - это звучало омерзительно.

 nephew

link 25.07.2009 20:54 
*нет ничего ужаснее, когда не носитель языка пытается говорить на сленге* - золотые ваши слова, Orava

 premature evacuation

link 25.07.2009 21:03 
try one of those:
1)Write that on a notecard and send it to my office
2)Write it down and shove it up your ass
3) shut your bomboclad mouth!

 SirReal moderator

link 25.07.2009 21:10 
2 Orava
Cленгом нужно владеть точно так же, как и другими речевыми стилями, а еще важнее знать, когда и с кем его употреблять. Кроме того, мне кажется, что Вы путаете сленг и ругань.

 Chicken1981

link 25.07.2009 21:30 
Всем большое спасибо!!!!!!!! Хочу только сказать Orava вдогонку за SirReal ,что сленгом обязательно нужно владеть,в противном случае Ваш язык будет скучен,как занудная лекция какого-нибудь старп...ра.....
И только погружаясь в сленг,Вы сможете постичь не только сам язык,но и ментальность его носителей,а значит и найти среди них друзей. Надо Вам это или нет-другой вопрос.
И последнее,я думаю,что если бы Ваш иностранец употреблял бы упомянутые Вами слова не на работе,а где-нибудь на пикнике за кружкой пива,я думаю это не показалось бы Вам столь омерзительно.

 Orava

link 25.07.2009 21:54 
*сленгом обязательно нужно владеть,в противном случае Ваш язык будет скучен,как занудная лекция какого-нибудь старп...ра.....* - а не в противном случае Вы будете смешны, как смешны бывают дети, пытающиеся пересыпать речь "взрослыми" выражениями. Я и не говорю, что сленгом не нужно владеть, но владеть скорее пассивно, просто чтобы понимать о чем речь. Из уст не носителя сленг как правило звучит жалкими попытками сойти за своего, а профессионализма никак не добавляет.

 SirReal moderator

link 25.07.2009 23:37 
Профессионализм нужен не всегда.
Если Вам достаточно знать язык пассивно, флаг в руки. Мне и многим другим недостаточно.

 musmiam

link 26.07.2009 5:38 
Orava
чтобы сленг не звучал "жалкими попытками сойти за своего", вы не употребляйте его тогда, когда не до конца уверены в правильности употребления с точки зрения ситуации.

При живом общении использование сленга неизбежно, иначе вы рискуете выглядеть несколько странновато и неестественно, (НО ЭТО ЖЕ НИЧЕГО, ЛИШЪ БЫ ПРОФЕССИОНАЛЪНО?)
Заходишь ты этак в какой нить кабак и говоришь - уважаемые, я рашен транслейтер, поэтому на сленге не говорю принципиально, но зато все понимаю, вы-то не стесняйтесь, а вот я не буду, так как не пристало мне это)))
утрирую, конечно)

 nephew

link 26.07.2009 5:54 
видите ли, musmiam, я не верю, что человек, на форуме (!) спрашивающий, как по-английски будет ""Меня это уже достало(а лучше зае.....) " сможет к месту сленговое выражение употребить.

if you have to ask the price, you can't afford it.

 lisulya

link 26.07.2009 5:56 
я бы не советовала Вам вот так с бухты барахты начинать выяснение отношений с "I'm fed up with/sick of your..."... Ваше впечатление от общения может быть ошибочным, но если даже и нет, не стоит сразу лезть на рожон, по-моему.

 upahill

link 26.07.2009 5:59 
Скажите I got tedium vitae. У них сразу появится интерес к вам.)

 lisulya

link 26.07.2009 6:02 
хаха... Илья, Вы правы... и пойдут за медицинским словарем смотреть что за болезнь такая ))

 musmiam

link 26.07.2009 6:04 
ну что же, nephew, есть что-то в ваших словах, но я ж писал не конкретно про Chicken1981, а про то, что сленг знать совершенно необходимо и не нужно избегать его употребления, считая что это непрофессионально.
Выбор языковых средств общения должен соответствовать ситуации, всегда.
Ну типа как не катят шпильки на пляжу)))))

 lisulya

link 26.07.2009 6:06 
Сленг -- дело тонкое (с) ))

 sascha

link 26.07.2009 6:53 
if you have to ask the price, you can't afford it

Конечно, желание освоить все регистры языка вполне законное и разумное, но что касается сленговых и "неформальных" выражений то я для себя (больше правда по немецкому языку, но, наверное, не суть важно) вывел, что употреблять их самому лучше только после того, как неоднократно слышал и видел как это делают носители. Т.е. видел ситуации в которых это слово/выражение употреблялось, видел реакцию людей на него и т.д. В противном случае велик риск попасть пальцем в небо, что с экспрессивными словами может оказаться не очень хорошо.

 Codeater

link 26.07.2009 16:14 
ИМХО, какой русский не любит быстрой езды? Какой изучающий иностранный язык не увлекается местными матюками? Про слэнг (многие почему то путают сленг с банальными факами) молчу, это другая песня и ее нужно уметь петь.

 lisulya

link 26.07.2009 20:37 
согласна с Сашей. Употребление слэнга и особенно "сильных" выражений на иностранном языке -- это дело не только и не столько "техники" (перевел-запомнил-сказал), сколько опыта и психологии. Знать кому и что можно сказать, не причинив при этом вреда (в первую очередь себе и своей репутации) -- это дело тонкое.
"... но можно этого и не делать... Если Вас не интересует результат" (с)М.Жванецкий
))

 d.

link 26.07.2009 20:42 
как же так - жопа есть, а слова нет? (с)

 

You need to be logged in to post in the forum