Subject: Помогите разобраться, плизз: except for regulatory consents Помогите, пожалуйста, разобраться в предложении!Я запуталась в нем окончательно! such offer being in cash, not subject to adjustment, from a bona fide purchaser who has funds or evidence of funding, which is unconditional except for regulatory consents, is subject to English law and is otherwise irrevocable and unconditional . |
данное предложение по наличному расчету, не подлежащее корректировке, от добросовестного покупателя, имеющего финансирование (или свидетельство такового), не зависящее от каких-либо условий, исключая ---нормативные соглашения---, действительно при условии соблюдения требований Британского законодательства, и не может быть отозвано или обременено какими-либо условиями по иным причинам. само предложение в принципе понятно, точно объяснить смысл словосочетания в сабже не смогу, профессиональных знаний не хватает |
исключая установленых законом разрешения |
Спасибо преогромнейшее! |
|
link 22.07.2009 17:05 |
Как вариант: ... такая оферта на условиях наличного расчета, не подлежащая изменению, от добросовестного покупателя, имеющего денежные средства или подтверждение финансирования, которая является безусловной, исключая случаи необходимости получения согласий/разрешений регулятивных органов, регулируется правом Англии и во всех иных отношениях является безусловной и безотзывной. |
You need to be logged in to post in the forum |