Subject: obtain commitment econ. Пожалуйста, помогите перевести."Obtain commitment for the Site" в разделе "Project Development" Выражение встречается в следующем контексте: Obtain commitment for the Site в разделе Project Development Заранее спасибо |
возможно "заручиться поддержкой", а возможно - нет... что за сайт?.. у кого собираются комитмент обтэйнить?... что за комитмент?.. авансовые выплаты?.. задатки?... договор о сотрудничестве..?... ветра в чистом поле приглашаете искать?)) |
удивляют меня люди, которые под словом "контекст" понимают одно слово до сложного выражения, и два после...... :) возможный перевод commitment - "обязательство" |
You need to be logged in to post in the forum |