Subject: frequency volume avia. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The market clusters are segmented to define the candidate aircraft types by frequency volume The fleet structure is linked to the distribution of potential markets measured by density (average daily pax), range and the type of product to be offered (frequency, yield) Заранее спасибо |
кажется, что это должно выглядеть так - by frequency/volume имхо, в тексте далее тоже самое передается как (frequency, yield) - то есть деление по частоте/объемам перевозок |
You need to be logged in to post in the forum |