DictionaryForumContacts

 Larnaka

link 15.07.2009 10:46 
Subject: Продана в рабство = Sold for slavery ?
Уважаемые коллеги, нужен совет!
Продана в рабство = Sold for slavery верный перевод?

 %&$

link 15.07.2009 10:48 
sold INTO slavery

 Alex_Odeychuk

link 15.07.2009 10:50 
sold for slaves

Из базы параллельных текстов в Мультитране:
Такой начнет просить милостыню, его привяжут к телеге, снимут с него рубаху и стегают плетьми до крови; забьют в колоду и высекут; он опять идет просить милостыню, - его опять угостят плетьми и отрежут ему ухо; за третью попытку к нищенству - а что ему, бедняге, остается делать? - его клеймят раскаленным железом и продают в рабство; он убегает, его ловят и вешают.
They begged, and were whipped at the cart's tail, naked from the girdle up, till the blood ran; then set in the stocks to be pelted; they begged again, were whipped again, and deprived of an ear; they begged a third time - poor devils, what else could they do? - and were branded on the cheek with a red-hot iron, then sold for slaves; they ran away, were hunted down, and hanged.

 Larnaka

link 15.07.2009 10:52 
Большое спасибо за ответы!
Остановлюсь на варианте sold for slaves.

 Баян

link 15.07.2009 10:53 
подтверждаю sold INTO slavery так как встречал именно этот вариант, да и к русскому он больше тяготеет (не критерий правильности но признак удобства)

 tumanov

link 15.07.2009 10:53 

 Larnaka

link 15.07.2009 10:54 
Уважаемые Баян и tumanov, спасибо за информацию Прислушаюсь.

 Talvina

link 15.07.2009 11:01 
навеяло :)

 Supa Traslata

link 15.07.2009 11:01 
mercilessly exchanged for money so as to inevitably become an unpaid and deprived worker

 

You need to be logged in to post in the forum