DictionaryForumContacts

 Humble

link 12.07.2009 10:32 
Subject: bloody ling.
Насколько неприличным является bloody?
В словаре это *брит. груб. проклятый*. Я бы добавила «чёртов». Ах да, в Мультитране тоже значится. Есть соблазн перевести как «бл … дский», но это будет перебор?
Наверное, не только британское. Запикивают ли его в приличных передачах на ТВ и радио? Оберегают ли от него детей?

 princess Tatiana

link 12.07.2009 10:52 

 Humble

link 13.07.2009 7:39 
princess Tatiana, спасибо.
Википедия неплохо всё разъясняет. И по любым вопросам. Однако это не заменяет живых ответов с форумов, где люди делятся своим опытом. Я думала, у переводчиков найдётся немало историй, связанных с темой.

 Alexander Oshis moderator

link 13.07.2009 10:27 
That reminds me of a poem I once read :)
-----------------------------------------------------------------------

W.T. Goodge

The Great Australian Adjective

The sunburnt - - - stockman stood
And, in a dismal - - - mood,
Apostrophized his - - - cuddy;
"The - - - nag's no - - - good,
He couldn't earn his - - - food
A regular - - - brumby,
- - -!"

He jumped across the - - - horse
And cantered off, of - - - course!
The roads were bad and - - - muddy;
Said he, "Well, spare me - - - days
The - - - Government's - - - ways
Are screamin' - - - funny,
- - -!"

He rode up hill, down - - - dale,
The wind it blew a - - - gale,
The creek was high and - - - floody.
Said he, "The - - - horse must swim,
The same for - - - me and him,
Is something - - - sickenin',
- - -!"

He plunged into the - - - creek,
The - - - horse was - - - weak,
The stockman's face a - - - study!
And though the - - - horse was drowned
The - - - rider reached the ground
Ejaculating, "- - -!"
- - -!"

 Anna-London

link 13.07.2009 12:22 
Друзья, bloody - не настолько неприличное слово, чтобы его заменять звездочками и черточками!

 Alexander Oshis moderator

link 13.07.2009 12:28 
Анна, так было в авторском варианте :)

 Anna-London

link 13.07.2009 12:36 
Ой. Все-таки современные англичане намного проще... Не только блади, но и фукин скажут и не подавятся. ;)

 KN

link 13.07.2009 12:36 
Anna-London +1
Наш начальник отдела маркетинга постоянно использует слово "bloody" :) Вряд ли бы он это делал, если бы оно было таким уж неприличным))

 Anna-London

link 13.07.2009 12:44 
Поверьте, люди рангом пониже пользуются (не надо говорить "использует", пожалуйста) словами похуже. ;)

 Alexander Oshis moderator

link 13.07.2009 12:50 
Ой. Все-таки современные англичане намного проще...
(Вздыхает) Что я Вам скажу, Анна dear? — Что Вы давно не бывали в России... Здесь копролалия является одним из самых распространённых заболеваний...

 KN

link 13.07.2009 12:55 
Ну, люди пониже пользуются (почему не используют?) такими словами, что их точно надо звездочками заменять)))

 Yerkwantai

link 13.07.2009 13:04 
bloody является сильным словом, но я бы не сказал, что неприличным, по крайней мере в Англии. В британских фильмах еще 70-х годов нередко попадается

 Anna-London

link 13.07.2009 15:09 
Александр, я там бывала ажно 34 года подряд, и, поверьте, все уже было. :)
KN, использовать - "использовать полностью". Например: я использовал весь шампунь, он ее использовал и бросил.

 KN

link 13.07.2009 15:11 
а на gramota.ru пишут "использовать слова" и не краснеют:)

 Anna-London

link 13.07.2009 15:13 
Хм... Не звучит.
Но это ничего. Бывает хуже:
"вопрос о ратификации ДЭХ не будет рассматриваться до тех пор, пока не будут завершены переговоры и не будет согласован Транзитный Протокол с учетом всех озабоченностей России."
За "озабоченности", "вызовы" и "дю-дилиженс" хочется кусаться.

 nephew

link 13.07.2009 15:20 
"за ... хочется кусаться" - прекрасный, прекрасный русский язык...

 Franky

link 13.07.2009 15:22 
Из той же грамоты.ру:

ИСПОЛЪЗОВАТЪ несов. и сов. перех.
1. Употреблять что-л. для какого-л. дела.
2. Пользоваться чем-л. в своих интересах; извлекать выгоду из чего-л.

Ничего о "полностью".

 Anna-London

link 13.07.2009 21:40 
Хм... Все равно не звучит, хоть убейте. :) Слова, ИМХО, обычно употребляют.

 nephew

link 13.07.2009 21:48 
употребляют обычно сто грамм. Или более. Внутрь.

 EasyMan

link 13.07.2009 22:45 
одно другому не мешает! можно сначала употребить пару слов, а потом 100грамм

 Yerkwantai

link 14.07.2009 7:24 
главное, чтобы не наоборот. А то употребив 100 грамм, можно таких слов потом наупотреблять

 Humble

link 14.07.2009 15:53 
<Наш начальник отдела маркетинга постоянно использует слово "bloody" :) Вряд ли бы он это делал, если бы оно было таким уж неприличным)) >
Он - эталон образованного воспитанного человека?
Ясно, что в своём кругу можно, и каждый выбирает лексику согласно своему стилю общения и культуре.

Всем спасибо.

 KN

link 15.07.2009 7:27 
Humble,

ну, конечно, раз говорит "bloody", значит сразу невоспитанный и необразованный. Он, кстати, англичанин.

Вы спросили, используют ли "bloody" в приличных передачах на радио и ТВ. Мы, конечно, совещания по ТВ не транслируем, но от этого они неприличными не становятся. И как-то пока ещё от слова "bloody" никто глаза не закатывал и не "цокал" :)

 poison85

link 15.07.2009 14:54 
имхо, лучше сказать bloody, чем что покруче)

 Anna-London

link 15.07.2009 17:56 
Образованные и воспитанные англичане говорят "bloody", главное - чтобы не в сочетании со словом "foreigner". :)

 Humble

link 16.07.2009 7:25 
2 KN
*ну, конечно, раз говорит "bloody", значит сразу невоспитанный и необразованный. *
Я этого не утверждала; хотя Вы уловили правильно - мне не нравится, приблизительно так, как не нравится наше "блин".
*И как-то пока ещё от слова "bloody" никто глаза не закатывал и не "цокал" :) *
Да они и на ф-- сделают вид, что не слышали, очень разумная реакция.
А здесь интересный момент - англоязычные тоже цокают?

 nephew

link 16.07.2009 7:29 
конечно, цокают, ротовой аппарат позволяет
tsk-tsk, tut-tut и соответственно глаголы

 KN

link 16.07.2009 8:31 
Humble,

А в каком контексте Вы это слово переводите? Или просто интересуетесь, как говорится, для общего развития?

 Humble

link 17.07.2009 8:05 
KN,
Слово простое, common во всех смыслах, сто лет мне известное, а задуматься о границах приличия натолкнуло вот это:
[Prince Charming]- ... After I endured blistering winds, scorching desert...I climbed to the highest room in the tallest tower...
[Fairy Godmother] - Mommy can handle this. He endures blistering winds and scorching desert! He climbs to the highest bloody room of the tallest bloody tower... And what does he find?
Some gender-confused wolf telling him that his princess is already married.
Конечно, здесь оно хорошо добавляет юмор. Приличная, вроде, тётка, с безукоризненной причёской, чертыхается.

nephew, спасибо.
Надо будет почитать насчёт tsk-tsk, tut-tut .

 KN

link 17.07.2009 13:12 
Humble,

Это из Шрека вроде бы, да?

Знаете выражение о том, что "каждый думает в меру своей распущенности"? :)
Мне кажется, это как раз тот случай. Для меня слово bloody (в исполнении нашего директора по маркетингу) всегда означало макс. "чертов" и как-то ни разу я не задумалась о варианте перевода этого слова как "бл … дский". Поэтому я его в разряд неприличных и не заносила.

 Humble

link 18.07.2009 7:00 
Да, из Шрека.
*каждый думает в меру своей распущенности"? :) Мне кажется, это как раз тот случай. *
Это абсолютно не тот случай. У меня язык ни разу в жизни не выдал ни одного табу, что бы на меня ни грохнулось - в семейном словаре они напрочь отсутствовали.
Просто звуковая похожесть провоцирует такой вариант.

 Lavrin

link 18.07.2009 11:51 
'Bloody' из той же оперы, что и 'hell' в известном выражении "what the hell...", которым не брезгует пользоваться публично даже сам Джордж Буш-мл.

What the hell is going on.
Seriously, what the hell was he thinking? (George W. Bush)

It is those little things like the storage compartment and cold starting procedure that would probably sway my decision in the blades favour - and lets face it, they are all bloody fast.
(the blades - это o мотоциклах Honda Fireblade)

 Humble

link 18.07.2009 18:20 
Lavrin,

Речь Буша соответствует его интеллекту, особый случай, а поэтому в качестве образца или мерила не подходит. Блэр - другое дело.

То, что *'Bloody' из той же оперы, что и 'hell' *, наверное, достаточно точно определяет его стилевой ранг.

 Codeater

link 18.07.2009 20:58 
Прилично ли слово bloody? Сначала хотел написать трактатЬ, потом почитал и подумал .... бисер. Хумбл, не нравится Вам слово bloody, не говорите его.

 Humble

link 19.07.2009 6:19 
Codeater,
На свой вопрос я ответ уже получила от других. А вот в чём смысл Вашего послания – выплеснуть накопившееся где-то раздражение? Полегчало Вам?

 Codeater

link 19.07.2009 11:18 
Я всегда чувствую себя легко и непринужденно. Про Буша тоже не надо. Все у него с интеллектом нормально. И учить Буша английскому, думаю, не нам с Вами.

 

You need to be logged in to post in the forum