Subject: ошибки кассира при обслуживании клиентов Пожалуйста, помогите перевести.Бывают ли случаи ошибки кассира при обслуживании клиентов? Заранее спасибо |
а как же!? особенно у кассиров-афро-амер. это называется OOPS! и сопровождается улыбочкой. можно перевести обычным понятием "fault" |
options: Are there cashier errors while serving customers? Do errors happen when cashiers serve customers? Do cashiers make errors while serving customers? |
error больше относится к ошибкам при работе с документами и при вбивании данных fault ближе по смыслу при работе непосредствннно за countertop - вот там они и делают faults. я бы в третьем предложении заменил errors на faults и оставил. |
|
link 10.07.2009 14:28 |
... ох уж эти негр... oops!.. афро-американцы!.. ;o) Do cashiers make mistakes while servicing customers? или Are there any lethal errors committed by nasty cashiers during the outrageous process of poor customer service? или Do tellers goof when charging suckers? ;o) |
|
link 10.07.2009 14:31 |
alexn 10.07.2009 17:27 ...я бы в третьем предложении заменил errors на faults и оставил. Не, мне кажется - make faults не надо... |
ну, ты Eric суров... |
я бы в третьем предложении заменил errors на faults и оставил. Не, мне кажется - make faults не надо... you are right, есть простое русское слово - mistake, оно и подойдет больше всего. |
|
link 10.07.2009 14:34 |
отличное пятничное утро, обещающее (тьфу 3 раза) прекрасный день... от чего бы и не по-goof-иться, alexn?.. ;o) |
"fault ближе по смыслу при работе непосредствннно за countertop - вот там они и делают faults." ... and then they say 'It's not my fault!' |
|
link 10.07.2009 14:37 |
lol @ sledopyt ;o) чувствуется практический опыт... ;o) |
to Eric Olkha: не могу: уже получил желтую карточку от модератора. а утро действительно хорошее - обещали 88 днем, вечером пойду купаться. конец связи. |
|
link 10.07.2009 22:20 |
если речь идет о кассире в банке, то вместо "cashier" лучше использовать термин "teller" |
You need to be logged in to post in the forum |