Subject: Менеджер высшей квалификации ! Помогите перевести, пожалуйста!Менеджер высшей квалификации - top manager или нет? Заранее спасибо! |
premier grade manager top grade manager first grade manager |
+ of the highest caliber |
Спасибо! |
%&$, grade - должностная категория (see MT) Возможен еще вариант highly skilled as opposed to low-skilled |
Kirsha Прекратите меня отсылать к МТ. Это плохая привычка:) **of the highest caliber** это просто informal) **Возможен еще вариант highly skilled as opposed to low-skilled И еще: highly qualified. ** Я даже про это не писал, т.к. это примитив. ) |
Ещё infm: top gun manager, manager of the first magnitude может, можно и the highest echelon впендюрить |
VIadimir, manager of magnitude 1 on the Richter scale? top-gun manager - такого в МТ нет! Я и не подозревала, что так можно сказать, пока не нашла в Гугле. %&$, Я учту Ваше пожелание. |
Kirsha Очень странно, что Вы не знали ни top gun, ни first magnitude, ни highest caliber. Кста, все эти вещи уже когда-то постились на форуме, в частности мной тоже. Хотя Вы производите впечатление квалифицированного и опытного переводчика с тонким художественным подчерком. **такого в МТ нет!** Так добавьте. Там много чего нет. ))) |
You need to be logged in to post in the forum |