DictionaryForumContacts

 Sorgente

link 9.07.2009 8:12 
Subject: Менеджер высшей квалификации !
Помогите перевести, пожалуйста!
Менеджер высшей квалификации - top manager или нет?

Заранее спасибо!

 Kirsha

link 9.07.2009 9:26 
premier grade manager
top grade manager
first grade manager

 %&$

link 9.07.2009 9:38 
+
of the highest caliber

 Sorgente

link 9.07.2009 12:18 
Спасибо!

 Kirsha

link 9.07.2009 12:23 
%&$,

grade - должностная категория (see MT)
А of the highest caliber - это высокого калибра, с большими достоинствами.

Возможен еще вариант highly skilled as opposed to low-skilled
И еще: highly qualified.

 %&$

link 9.07.2009 13:20 
Kirsha
Прекратите меня отсылать к МТ. Это плохая привычка:)
**of the highest caliber** это просто informal)
**Возможен еще вариант highly skilled as opposed to low-skilled
И еще: highly qualified. ** Я даже про это не писал, т.к. это примитив. )

 VIadimir

link 9.07.2009 13:52 
Ещё infm: top gun manager, manager of the first magnitude
может, можно и the highest echelon впендюрить

 Kirsha

link 9.07.2009 14:35 
VIadimir,

manager of magnitude 1 on the Richter scale?

top-gun manager - такого в МТ нет! Я и не подозревала, что так можно сказать, пока не нашла в Гугле.

%&$,

Я учту Ваше пожелание.

 %&$

link 9.07.2009 14:46 
Kirsha
Очень странно, что Вы не знали ни top gun, ни first magnitude, ни highest caliber. Кста, все эти вещи уже когда-то постились на форуме, в частности мной тоже. Хотя Вы производите впечатление квалифицированного и опытного переводчика с тонким художественным подчерком.
**такого в МТ нет!** Так добавьте. Там много чего нет. )))

 

You need to be logged in to post in the forum