DictionaryForumContacts

 upahill

link 8.07.2009 9:21 
Subject: помогите подобрать слово и защитить честь страны
По результатам сборов будет определен состав команды, которая будет защищать честь страны...

define or appoint ?

In view of the results of the training the line-up to be defined to defend honor(?) of the country in..

спасибо!

 upahill

link 8.07.2009 9:24 
контекст: проводятся тренировки-отбор для участия в паралимпийских играх

 %&$

link 8.07.2009 9:31 
The line-up/make-up stand up for the honor of the nation will be decided on/determined/picked out based on the results of pre- competition/tournament training

 %&$

link 8.07.2009 9:32 
+
based on the performance [of players] at the end of…training

 %&$

link 8.07.2009 9:35 
лучше не дословняк, а represent the nation

 upahill

link 8.07.2009 9:36 
Спасибо Феликс,

...чтот не врублюсь:
"The line-up stand up .... will be.." - так точно пойдёт?

 upahill

link 8.07.2009 9:37 
всё врубился :)

 alk moderator

link 8.07.2009 9:38 
тут главное слово отбор - chosen, formed, etc.

defend country's honor

 Shumov

link 8.07.2009 10:31 
кас. "не надо дословняк" %&$ + 1

имхо, лучше не надо "defend country's honor" в этом контексте.... русский штамп, дословно переведенный, оборачивается кретинизмом в англ., т.к. в английском это выражение чаще всего означает именно то, что оно означает: отплачивать за нанесенное оскорбление или препятствовать нанесению оного.

play for the country

 trofim

link 8.07.2009 10:36 
will represent the country.
+1

 

You need to be logged in to post in the forum