Subject: зауженность Пожалуйста, помогите перевести.зауженность Слово встречается в следующем контексте: своеобразная зауженность нередко свойственна людям Запада, особенно западным европейцам что находит свое логическое обЬяснение в свете всего сказанного выше. Заранее спасибо |
narrowness narrowmindedness can you give the above context? |
+ insularity |
Thank you so much! What exactly do you mean by the above context? |
I meant this: в свете всего сказанного выше. |
oh, stupid of me. He (V. F. Shapovalov) is talking about how industrialisation happened in Russia and how this affected Russians' mentality. Norrowmindedness seems suiting in this context. Once again, thank you very much. I'm amazed I got a response so quickly! |
а по-русски, вообще-то, раньше говорили - узость мышления...прямо, какая-то зауженность джинсов, извините за реплику... |
|
link 3.07.2009 10:08 |
SV +1 |
ненорматив: узкомыслие/думие...))... + a somewhat blinkered vision |
+ tunnel vision |
|
link 3.07.2009 11:29 |
Susan, а смысл постить под старым ником? |
ST I wanted to check something I entered in the dictionary under this one and am too lazy to switch back just to post on the forum. |
You need to be logged in to post in the forum |