Subject: ввод в строй в качестве КВС avia. Помогите, пожалуйста, перевести эту фразу! Это устоявшееся выражение, но не могу подобного найти в английском языке.ввод в строй в качестве КВС |
КВС - командир воздушного судна? |
да |
М.б. имеется в виду самолет управления? Command [& control] aircraft |
Мне кажется, от глагола to commission Commissioning an aircraft commander? |
grachik Давайте разбермся в ситуации. Ввод в строй командира воздушного судна это просто ахинея:) |
Нет. Существует программа по переучиванию вторых пилотов в первых, то есть в командиры и по окончанию этой программы их вводят в строй в качестве КВС. |
Это выражение видимо имеет военные корни, но comissioning как мне кажется не подходит. Activation тоже не из этой оперы... |
*commissioning) Упс) |
Мультитран дает одно из значений commission - назначать командира корабля |
Спасибо за участие! %&$, я воспользуюсь Вашим вариантом. Спасибо огромное) |
You need to be logged in to post in the forum |