Subject: struggling to keep flat against this rock. Помогите перевести предложение.Смысл понимаю, но перевести нужно "грамотно". В общем, мужчина отправляется в путешествие разгадать одну из древних тайн. Описывая предстоящие трудности, говорит это. We’re like this. We’re struggling to keep flat against this rock. |
больше контекста. без оного - мы с трудом прижимаемся к скале... (альпинисты что ли?) |
или в переносном смысле , опираясь на to go flat against ... - идти вразрез .... 3 прямо, без обиняков; решительно (http://dictionary.statme.ru/Личная+жизнь) Такие вот мы парни/мы такие... Бьемся изо всех сил/прилагаем все силы , чтобы продолжать противостоять этому препятствию/угрозе..??/чтобы устоять против/стойко держаться/ не сдаваться.. и т.п... |
You need to be logged in to post in the forum |