DictionaryForumContacts

 yevsey

link 26.06.2009 17:57 
Subject: remuneration of capital polit.econ.
По-моему из политэкономии. Как по-русски это звучит?

 YelenaPestereva

link 26.06.2009 18:01 
Буквально "вознаграждение Капитала". За что? З усилия по организации производства? Это у Вас марксистская политэкономия? (Риторика похожа)

 yevsey

link 26.06.2009 18:04 
должно звучать "вознаграждение капиталом" или как-то так. Термин обычный, присутствует в расчетах валового продукта
http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q="remuneration+of+capital"&meta=

 trofim

link 26.06.2009 18:10 
там больше как возврат средств, если я еще в себе.

 YelenaPestereva

link 26.06.2009 18:11 
Ну, есть такая экономическая теория, не марксистская, это я спутала, но тоже известная и старая, о том, что есть три фактора производства -- капитал, труд и земля, и каждый фактор должен получать свою часть вознаграждения из готового продукта. Так что термин "вознаграждение капитала" вполне имеет право на существование. А Маркс, по-моему, как раз против этой теории ("трех факторов производства", так она называется) и выступал.

 yevsey

link 26.06.2009 18:19 
Спасибо! Термин вполне гуглится

 

You need to be logged in to post in the forum