DictionaryForumContacts

 Danika

link 26.06.2009 9:02 
Subject: capade
Здравствуйте.
В фигурном катании встречается понятие Ice Capades. Это название американского шоу.
Вот в таком, например, контексте:
Since becoming a professional, Elizabeth Anne Manley has been touring with Ice Capades as Cinderella.
Есть вариант перевода - "Ледовые брызги".
Ни в одном из словарей слово capade найти не удалось.
Правильный ли перевод?
Заранее спасибо.

 sascha

link 26.06.2009 9:18 
В фигурном катании встречается понятие Ice Capades.

Это не "понятие", а название, имя собственное, очевидная аллюзия на escapade (brash adventure: something exciting or adventurous that somebody does or is involved in, especially something showing recklessness or disregard for authority)
===
http://en.wikipedia.org/wiki/Ice_Capades

 

You need to be logged in to post in the forum