Subject: low concentration code chromat. Помогите, пожалуйста, перевести выражение: low concentration code.Контекст: Заранее спасибо. |
|
link 24.06.2009 20:55 |
Может быть обойти слово "code", которое употребили авторы? Наисать, например, так: Испытуемые растворы с ТА-80 по ТА-120 представляют собой серию образцов с низкой концентрацией аналита и могут рассматриваться как "наихудший случай" (для проведения анализа), поскольку концентрация вспомогательных веществ в этих образцах намного выше, чем в образцах из серии с высокой концентрацией аналита после разбавления. Ох, что-то я запуталась слегка. |
Спасибо! Что-то в этом духе, но смысл ускользает :) |
Вот еще продолжение. Здесь как-то совсем непонятно... However, test solution TA-100-H, representing the high concentration codes, was prepared (Table 4) to verify accuracy for this code. |
|
link 25.06.2009 2:26 |
2 OlgaAvdeeva Вы все правильно перевели (на мой взгляд). И противоречия в этой фразе нет. Данные тестовые растворы могут отбираться из реакционной смеси на разных временных стадиях (или, допустим, из разных участков реактора - это неважно, главное, что содержание аналита в них неоднородно), поэтому в них вполне возможна разная концентрация аналита (допустим, это конечное вещество реакции) при, например, более ровном содержании примесей. Тогда, естественно, в образцах с низким содержанием аналит обнаружить труднее, чем в разбавленных образцах с высоким содержанием, поскольку при разбавлении пропорционально снизится концентрация примесей. По поводу "code" при отсутствии контекста (всей статьи) могу только предполагать. На мой взгляд, авторы разделили анализируемые концентрации на несколько диапазонов. Зачем, не знаю. Может быть, из-за того, что в разных диапазонах используется разная тактика анализа, разная предварительная обработка образцов. И тогда этим словом "code" они обозначают эти диапазоны анализируемых концентраций. В жизни хроматограф может ставить метку на хроматограмму, в которой помимо других данных (типа времени, даты и т.д.) указан "код концентрации", соответствующий одному из нескольких возможных диапазонов. |
Понятно, спасибо большое!!! |
You need to be logged in to post in the forum |