Subject: А вот кому "нишевой переводческий продукт"? :-)) tunn. http://rabota.mail.ru/news/812/
|
Так и хочется надавать по лбу и приговаривать при этом: "Если! вы! обладаете! знаниями! бухгалтерии! и учета!, а также умеете(!!) работать со специальным! программным! обеспечением, то вам нафиг(!) не надо искать подработку! Английским занимаются, как известно, совсем сумасшедшие бухи :) |
|
link 23.06.2009 14:55 |
Мне нравится Идея № 1. Вот только иностранными языками я не владею. А то б как только б так сразу б. |
|
link 23.06.2009 15:10 |
A чего это вас на поиск подработки занесло? Вас таки сократили? |
А мне понравилась бы "няня для животных" со знанием иностранных языков. С каждым животным - на его языке! :-) |
|
link 23.06.2009 15:21 |
Лен, былО уже, если мне память не изменяет. Причём вывешено было на полном серьёзе. Мы с АО образовали консорциум - моя идея (обучение грудничков английскому во сне), его - офигительный слоган. Пока как-то руки не доходят воплотить :-) |
User_name-value Не дождетесь! :-))) А почему Вам этого так хочется? :-) Юля, сорри, если баян, я не часто сюда заглядываю. Но, браузя по просторам интернета и наткнувшись на данный опус, не могла не запостить его здесь. Теперь вот ломаю голову, где бы мне взять нишевой переводческий продукт. У вас нет случайно лишнего? Кстати, без стеба и глума, как бы вы написали: нишевый или нишевой? Грамота ру дает "нишевОй". Интересует, почему? |
|
link 23.06.2009 15:50 |
Да ладно извиняться-то... вся наша жизнь - один сплошной баян, ибо ничто не ново под луною :-))) Я бы написала "нишевый"... инстинктивно :-) |
|
link 23.06.2009 15:51 |
Следствие энтропии. Ненужное сокращается. |
Юля, я бы тоже. И произношу с ударением на 1-й слог. Интересно, кто определил, что правильно - нишевОй? |
|
link 23.06.2009 16:13 |
Те же, кто решил, что можно писать только "прийти" :-))) |
А чЁ вы все заволновались-то? Угрозка сокращеньица? |
А кто мы все-то? :-) |
Ленка, не чепляйся. |
:-) Как дела, Валер? Как там нефтя поживают? :-) |
Нефтя падают... |
Выложите текст по сабжу, плиз. Ссылка не открывается. |
Кать, вот отрывок, который caught my attention :-) 29.05.2009Денег много не бывает, а дополнительный источник дохода еще никому не мешал. Если вы обладаете специальными профессиональными умениями... Идея №1. Если вы владеете иностранным языком, то можете подрабатывать устными или письменными переводами. Вы можете выполнять заказы для небольших компаний, которые не хотят платить значительные суммы специализированным сервисным фирмам или содержать штатного переводчика, но у которых время от времени возникает потребность в переводе документации и писем, помощи в телефонных или обычных переговорах. Если помимо знания языка вы обладаете еще и знаниями в какой-то определенной области, вы можете предложить нишевой переводческий продукт. Например, если вы обладаете знаниями в области юриспруденции, то можете предлагать себя в качестве специалиста-переводчика юридических документов. _______________________ Как у тебя дела с работой? |
:-))))))) Вы можете выполнять заказы для компаний, которые не хотят много платить!!!! Вау! Лена, спасибо for taking your time to copy-paste it. С работой все ОК, все там же. Пока держимся, хотя у нас много сотрудников сократили. |
Нефтя поживают плохо. Совсем плохо. |
Катя, ну и слава богу. Валер, сочувствую. Ну хоть работа-то есть? |
Лена, а вы-то как? Работы много в кризис? |
У меня работа есть и работы есть много. Но это в порядке исключения можно сказать. В целом по отрасли ситуация грустная. |
Катя, да у меня почти ничего не изменилось, все также пресс -релизы вперемежку с методологиями, анализами и всякими regulations. |
You need to be logged in to post in the forum |