Subject: any significance Пожалуйста, помогите перевести: any significanceВыражение встречается в следующем контексте: Ex.: Rain fell in two seasons: the early rains during October and November, and the later rains in February and March. Rarely did rain of any significance fall outside these two periods. *** Здесь 'any significance' - любого значения / любой значительности или все же "в любом количестве"? И почти никогда дождь любого значения (или в любом количестве) не падал за рамками данных промежутков времени. Наверняка, 'any significance' контекстно увязан с предыдущем придложением - то есть, пожалуй, будет "любого значения", имея в виду, что неважно, ранние это дожди или поздние. И все же? Заранее спасибо
|