Subject: растворосмесители/миксеры и т.п. как перевести "seal range" и "seal range on the tank" . Речь идет о загрузочной или разгрузочной двери смесителя и ее промывке.
|
"зона уплотнения" или просто "уплотнение"? Нужен более развернутый контекст.... |
конечно нужен контекст. это может быть и "типо-размер уплотнений в/на..." |
You need to be logged in to post in the forum |