DictionaryForumContacts

 Denisska

link 18.06.2009 8:39 
Subject: "ура!" - перевод восклицания
Добрый день, коллеги,

Просьба порекомендовать вариант перевода для восклицания "ура" в след. предложении:
"В ноябре-декабре мы ненавидели доллар за его резкий рост и плевались от новых ценников не только на машины, но и на всевозможную технику вроде ноутбуков. И вот – ура! – доллар заметно упал."

Приемлем ли вариант "oh my God!" для выражения положительных эмоций?

заранее спасибо.

 Poleena

link 18.06.2009 8:49 
And then - woohoo! - dollar remarkably dropped.
And then - Oh, dear! - it dropped rmarkably.
И ещё масса вариантов.

А что, поиск по форуму Коран возбраняет?

 Poleena

link 18.06.2009 8:50 
rEmarkable, beg your pardon.

 upahill

link 18.06.2009 8:56 
hurray!

 upahill

link 18.06.2009 8:56 
BINGO fits the best!

 Doodie

link 18.06.2009 9:00 
**А что, поиск по форуму Коран возбраняет?**

это еще что за хрень написана?

 Юрий Гомон

link 18.06.2009 9:01 
(предыдущий ответ не сохранился, блин)
Я думаю, что подойдёт и hurray, и hurrah, и yippee, и yay, и oh yeah. Oh my God - вряд ли, не думаю, что подойдёт.

 Denisska

link 18.06.2009 9:02 
2 upahill
спасибо, действительно как то поинтереснее

 Denisska

link 18.06.2009 9:07 
просто давно не связывался с эмоционально окрашенными высказываниями в английском, боюсь ошибиться

 Poleena

link 18.06.2009 9:10 
Doodie, на форуме ооочень мягкая модерация, но это не значит, что вы не должны следить за языком.

upahill, Ваш вариант не подходит: он переводится как "точно!", "в яблочко!", "именно!"

 Denisska

link 18.06.2009 9:19 
2 Poleena
oh dear содержит положительную коннотацию?
в голове крутится пресловутое "вау" (wow)

 Slava

link 18.06.2009 9:31 
Можно и "finally!" - если автор рад этому факту.

 aleko.2006

link 18.06.2009 9:32 
and, hey presto!

 upahill

link 18.06.2009 9:35 
Geronimo! Holy macaroni!

 Shumov

link 18.06.2009 9:39 
off... oh dear = (прибл.) "опа", "ой, блин", "оба-на", "о как", "ути боже мой" и т.п...

 Gessador

link 18.06.2009 9:43 
hurrah!
Surprise!
yippee!

 Poleena

link 18.06.2009 9:56 
Denisska, коннотации "Oh dear!" зависят исключительно от говорящего. Думается мне, это очевидные вещи. Такие же очевидные, как и поиск по форуму ДО создания сто первой темы на форуме.

FYI: " Oh dear! He is getting better!" ("History of Tom Jones the Findling")

 Doodie

link 18.06.2009 10:04 
Poleena,
as regards **А что, поиск по форуму Коран возбраняет?**

на форуме ооочень мягкая модерация, но это не значит, что вы не должны следить за языком.

 Denisska

link 18.06.2009 10:09 
2 Poleena
"коннотации "Oh dear!" зависят исключительно от говорящего."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Коннотация
как показывает ссылка, данное утверждение может быть верно лишь отчасти, а скорее всего - ложно, т.к. коннотация - принадлежность языка, который, как очевидно, от говорящего не зависит.
по поводу 101-й темы на форуме - согласен. больше не буду ;))

 nephew

link 18.06.2009 10:09 
off... geronimo! = (прибл.) "алле-оп!". Ну или "первый пошел!"
до кучи - bada-bing! = "оба-на!"

 upahill

link 18.06.2009 10:28 
Aye!

 ArigaB

link 18.06.2009 10:29 
Doodie 18.06.2009 13:04

Poleena,
as regards **А что, поиск по форуму Коран возбраняет?**

на форуме ооочень мягкая модерация, но это не значит, что вы не должны следить за языком.

Doodie +1000!!!

 ArigaB

link 18.06.2009 10:32 
Сорри за офф.....

 Poleena

link 18.06.2009 10:50 
ArigaB, может предложите Ваш вариант? Или Вы заглянули, чтобы установить справедливость всеобщую?

Denisska, прошу простить меня великодушно, но воспринимать всерьёз ребят, которые прияводят википедию, как источник, не могу, увольте. Определение коннотации помню со времён универа.

 nephew

link 18.06.2009 10:53 
hallelujah забыли :)

 ArigaB

link 18.06.2009 10:56 
ArigaB просто очень не любит, когда попирают вероисповедание, даже в форме шутки....

 Poleena

link 18.06.2009 10:59 
Ну и, собственно, Denisska, как можно рассуждать о понятии коннотоации с человеком, коорый перводит "ура!" с помощью зала? :)

 upahill

link 18.06.2009 11:03 
Tah-dah!

 Doodie

link 18.06.2009 11:12 
Poleena, нда, а ошибки, похоже, мы признавать не умеем еще, да и извиняться тоже, а нравоучать и наставлять это завсегда.

 Denisska

link 18.06.2009 11:37 
2 Poleena

у меня слишком мало времени, чтобы переводить "с помощью зала". я не ссылался на википедию как на источник ОПРЕДЕЛЕНИЯ коннотации, но приведенных по ссылке примеров достаточно, чтобы не относить коннотацию к области "говорящего", что было сделано Вами. Видимо с "универом" мне повезло.

 

You need to be logged in to post in the forum