Subject: married under the partial communion Уважаемые Господа,как это лучше перевести ...married under the partial communion... ? при заключении брака был составлен брачный контракт? Сам контекст |
Видимо, речь идет о системе (восходящей к католической доктрине) распределения имущества между супругами. Before the 1977 legalization of divorce in Brazil all marriages were in the so-called universal communion category. Nowadays people automatically marry in a category called partial communion, in which all possessions acquired before the marriage belong only to the individual. http://www.brazzil.com/pages/cvrjun95.htm |
Спасибо, огромное. И еще один вопрос вдогонку: что может значить в том же контексте ...defined in Assembly... ? |
|
link 17.06.2009 19:05 |
serviv, Я не ругаться здесь вылез, а просто интересуюсь: у Вас в компьютере гугель работает? Потому что, по всему видать, что у eu_br очень хорошо работает. Вы ведь то же самое без его помощи можете делать. Или Вы не знали? |
mahavishnu, гугель в копьютере - работает... :-) скорее, я не столь умелый пользователь... |
You need to be logged in to post in the forum |