|
link 17.06.2009 13:25 |
Subject: content of Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The Russian content of contracts awarded for the Sakhalin-1 project is over $5 billion (about two-thirds of the total cost of contracting works). "(общая стоимость?..) контрактов, заключенных с российскими компаниями на выполнение работ в рамках реализации проекта Сахалин-1 составляет 5 миллиардов долларов (примерно 2/3 от общей стоимости затрат на выполнение подрядных работ) НЕ СЛИШКОМ ЛИ МНОГО ДОБАВЛЕНО ЛЕ???????))) |
|
link 17.06.2009 13:27 |
ну то есть может стоит это все как-то попроще и покороче выразить?) |
You need to be logged in to post in the forum |