DictionaryForumContacts

 The Blonde Beauty

link 17.06.2009 13:25 
Subject: content of
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: The Russian content of contracts awarded for the Sakhalin-1 project is over $5 billion (about two-thirds of the total cost of contracting works).

"(общая стоимость?..) контрактов, заключенных с российскими компаниями на выполнение работ в рамках реализации проекта Сахалин-1 составляет 5 миллиардов долларов (примерно 2/3 от общей стоимости затрат на выполнение подрядных работ)

НЕ СЛИШКОМ ЛИ МНОГО ДОБАВЛЕНО ЛЕ???????)))
Заранее спасибо

 The Blonde Beauty

link 17.06.2009 13:27 
ну то есть может стоит это все как-то попроще и покороче выразить?)

 

You need to be logged in to post in the forum