DictionaryForumContacts

 summerbreeze

link 16.06.2009 12:40 
Subject: что значит слово less в конце предложения???
речь о предложении поставки нефтепродуктов
вот, например
price - the average of platt's european marketscan means quotations for 0.2 pct cargoes under the heading "cif nwe basis ara" and "barges fob rotterdam" less.
или вот, сразу после этого идет:
discount of the dollars per MT less.

Как перевести это less в конце??

П.С. эти предложения просто невыносимы, по четыре строчки без знаков препинания вообще! не могу понять, что к чему((((( Была бы очень благодарна, если бы помимо прочего мне бы подсказали общий смысл следующего пункта:
C. DEMURRAGE COSTS AT LOADING PORT IF ANY THE PLATT'S QUOTATION SHALL BE THE AVERAGE OF THREE CONSECUTIVE PUBLISHED QUOTATIONS AFTER B/L DATE, DEMURRAGE COSTS AT LOADING PORT (IF ANY) TO DEDUCTED FROM CARGO INVOICE WITH THE PROVISION TO BE INSERTED IN THE LETTER OF CREDIT.

 SV

link 16.06.2009 13:08 
минус?

 summerbreeze

link 16.06.2009 13:17 
Что "минус"?? Во втором случае еще ладно: минус скидка. А в первом предложении?

 Gessador

link 16.06.2009 13:42 
В первом случае напрашивается "за вычетом" (чего-то ранее указанного). К чему относится? Возможно, к quatations.
Во втором случае проще: "скидка в ___долларов/MT". less вообще переводить не надо

 eu_br

link 16.06.2009 13:55 
возможно, точки по ошибке стоят... можно весь абзац?

в пункте С в чем именно вопрос? Обсуждается демерредж (плата за простой судна)... в TO DEDUCTED пропущено BE, должно быть TO BE DEDUCTED...

 summerbreeze

link 16.06.2009 14:11 
Спасибо за ответы, я с горем пополам перевела уже, и шефу вроде все понятно. Писали это поляки, такое ощущение что понятие пунктуации им вообще неизвестно!
eu_br, конечно же, там было to be deducted, это я в спешке вручную набивала и пропустила.

 tumanov

link 16.06.2009 14:25 
А в телексах зачем пунктуация?
Это только удорожает телеграммы.

 

You need to be logged in to post in the forum