Subject: 40 bail rotary Здравствуйте!1.Как правильно перевести на русский 40 bail rotary, если речь идет о доильной установке? 2.Two parallel or one parallel type of milk parlor- одно (двух) параллельный тип доильного оборудования? Спасибо! |
http://vetfac.narod.ru/kielwein0milk/book.htm попробуй тут посмотреть для начала. мне в ближ.время самому с/х перевод светит, правда с французами |
Denisska, спасибо, но по ссылке нам рассказывают о процессе сбора и переработки молока, но я не вижу терминологии. |
Еще раз спасибо- кажется, нашел по твоей наводке- подвесные доильные ведра на http://vetfac.narod.ru/kielwein0milk/book094.htm Значит установка на 40 подвесных доильных ведра? :) |
не поручусь |
:) |
Доильная установка на 40 мест/коров. www.automilker.co.nz/aa9.htm Вёдра, это забытый век вчерашний. |
You need to be logged in to post in the forum |