DictionaryForumContacts

 Roman_Kiba

link 11.06.2009 6:49 
Subject: непонятность с запчастями
Перевожу договор с Обслуживающей компанией (голландцы). И вот в конце одного из пунктов они выдают вот это:

It is the Carriers responsibility to specify which spare parts/pool parts, the Handling Company shall administer and store. Subject parts are described in which are placed at location(s) in question.

С первым предложением всё понятно, а вот второе вызывает недоумение... Locations - это аэропор где будет проводиться обслуживание, остальное туманно. Буду очень благодарен за любую помошь.

 Denisska

link 11.06.2009 7:00 
имхо есть пропуск после in, м.б. в каких-нить "ведомостях", которые хранятся в тех самых locations?

 Roman_Kiba

link 11.06.2009 7:48 
кстати да, похоже на то

 Roman_Kiba

link 11.06.2009 7:51 
спасибо, сам чот не заметил

 Denisska

link 11.06.2009 8:41 
2 Roman_Kiba
если не секрет - как с administer выкрутился?

 

You need to be logged in to post in the forum