DictionaryForumContacts

 skotch

link 10.06.2009 13:48 
Subject: нулевой фон mining.
Пожалуйста, помогите перевести.

нулевой фон

Выражение встречается в следующем контексте:

Начав работы на карьере, мы изменим нулевой фон, соответственно не сможем в дальнейшем ежегодно отчитываться по проведению мониторинга.

Заранее спасибо

 gel

link 10.06.2009 13:53 
Всё что угодно может быть. Они чем-то изменят нулевой фон. Скорее всего пылью, выбросами, чем-то ещё. Проходной вариант - background. Уточните что именно они начнут делать.

 skotch33

link 10.06.2009 15:18 
Простите, спасибо за ответ, но какая разница при ссылке "работы на карьере" - явно не сажать цветы

 gel

link 10.06.2009 15:19 
Это может быть пыль. Это может быть радиоактивное вещество. Это может быть выброс в воду. Это может быть что-нибудь ещё. Так яснее?

 gel

link 10.06.2009 15:19 
Работы на карьере - очень ёмкое понятие, кстати.

 skotch33

link 10.06.2009 15:37 
Спасибо за отклик, пока оставила baseline parameters

 gel

link 10.06.2009 15:39 
У Вас не углеродные проекты, кстати? Бейслайн параметерс - это параметры до изменений. По базовой линии. Но уже по какому-либо работающему проекту.

 Dmitry G

link 10.06.2009 15:51 
zero baseline не пойдёт?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.06.2009 19:19 
baseline background (levels), baseline values/parameters - вполне makes sense............

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.06.2009 19:24 
М.б. они имеют в виду комплекс экологических параметров - которые неизбежно изменятся при работе карьера

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.06.2009 19:38 
кстати, environmental baseline study (фоновые исследования) - это и ДО начала проекта.....

 skotch33

link 11.06.2009 7:42 
для Кравченко-Бережного - узнала, что это всего лишь изменение фоновых условий при начале разработок, что естественно неизбежно, просто ""грамотнотное замечание автора"". Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum