Subject: smooth - луг? amer. В Словаре Лингво, наверное, с самого первого его издания, значится smooth еще как "луг" (в смысле "луговина", "поляна"), но с пометкой "американизм."*** smooth сущ. 3) амер. луг Syn: |
смотрите: smooth meadow grass - мятлик луговой просто meadow grass - просто мятлик может, как-то так? |
неа, не так т.к. 1. meadow - луг 2. мятлик луговой и мятлик - названия данные нашими ботаниками (а изначально м.б. вообще простыми людьми на основании определенных признаков), т.е. те, кто назвал соответствующие растениям smooth meadow grass и meadow grass вообще были не в курсе как эта трава у нас называется и руководствовались в своих названиях тем же самым. ТО: делать выводы на основании подобного анализа все равно что пытаться, как в детстве, сопоставить слова в АЯ и РЯ предложениях и определить соответствующие слова на основании номера их позиции по порядку. |
Ыыыы... *сконфуженно прикрывает голову лапками* |
Да ничего, со всеми бывает ) |
The Century Dictionary and Cyclopedia smooth ... 3. Specifically, a field or plat of grass. [U. S.] Get some plantain and dandelion on the smooth for greens. S. Judd, Margaret, i. 2. Dictionary of Americanisms, by John Russell Bartlett (1848): Тот факт, что два словаря приводят одну и ту же цитату наводит конечно на размышления, да и девятнадцатого века они оба, но все же похоже это не совсем выдумка русских лексикографов. |
Кстати, а как правильно толковать данное предложение из этих древних Словарей: Get some plantain and dandelion on the smooth for greens. - Достать (купить) немного (или много? или some вообще не переводится в данном случае) подорожника и одуванчика для озеленения лужайки, что-ли? Достать подорожник и одуванчик на лужайку для... (выращивания) салата?! - dandelion greens - the leaves of the dandelion, eaten as a vegetable |
Да, в том тексте, из которого эта фраза взята есть над чем поразмышлять. "How many quills have you done?" |
I want you to clean the skans - Что он хочет, чтобы я помыл/почистил? "Skans"? |
You need to be logged in to post in the forum |