Subject: digital protractor Подскажите, пожалуйста, я правильно перевела? XY Counter Двухкоординатный счетчик |
Поступите как неопытный переводчик - напишите "цифровой протрактор". Будет и красиво, и от оригинала далеко не уйдете. |
Хорошая мысль! А, может, еще и "каунтер" туда же? |
Встроенный цифровой угломер прост в использовании, его показания легко читаются. |
Насчет "каунтер" - если немного отвлечься, не брезгуют, однако, переводчики "аккаунтом" и не спешат переводить "account" как "учетная запись" в соответствующих сетевых и прочих документах... (Яндекс: Статистика слов: аккаунт — 205 463 533. Гуляй, братва!) |
You need to be logged in to post in the forum |