Subject: Preserved hepatic architecture med. НАДПИСЬ под рисунском: Preserved hepatic architecture. C, central vein; P, portalarea (HE). Перевела так: Архитектура печени пациента. С - центральная вена; P- портальная зона; (печеночная энцефалопатия). Как preserved правильно передать? |
Какой метод использовался: УЗИ или КТ? |
холесцинтиграфия (hepatobiliary scintigraphy) |
Тогда лучше: неизмененная структура паренхимы печени.... P - перипортальная зона. И, раз так, не холесцинтиграфия, а гепатобилисцинтиграфия: паренхиму-то тоже смотрели. |
Спасибо!! |
|
link 4.06.2009 10:34 |
Dimpassy - под "холе" здесь подразумевается, что контраст идет с желчью. так что вариант законный с остальным согласен |
Здесь путаница в отечественной терминологии. Несмотря на частую взаимозаменяемость (не совсем корректную), традиционно, холесцинтиграфия - исследование желчетока с двумя целями: 1) оценка моторики желчевыводящих путей; 2) локализация дефектов в них после операций. Паренхиму печени при этом не оценивают: только ее желчепродуцирующую функцию; РФП вводят перорально. При гепатобилисцинтиграфии, в первую очередь, оценивает паренхиму (при диффузной патологии, как правило), попутно - желчевыводящую функцию. РФП вводится внутривенно. Кроме того, в исходнике - hepatobiliary scintigraphy. |
You need to be logged in to post in the forum |